Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

er bekam Stielaugen

  • 1 stalk

    I transitive verb
    2) (follow obsessively)
    II noun
    (Bot.) (main stem) Stängel, der; (of leaf, flower, fruit) Stiel, der
    * * *
    I [sto:k] noun
    (the stem of a plant or of a leaf, flower or fruit: If the stalk is damaged, the plant may die.) der Stengel
    II [sto:k] verb
    1) (to walk stiffly and proudly, eg in anger: He stalked out of the room in disgust.) staken
    2) (to move menacingly through a place: Disease and famine stalk (through) the country.) umgehen
    3) (in hunting, to move gradually as close as possible to game, eg deer, trying to remain hidden: Have you ever stalked deer / been deer-stalking?)
    - academic.ru/70202/stalker">stalker
    * * *
    stalk1
    [stɔ:k, AM also stɑ:k]
    n
    1. of a plant Stängel m, Stiel m
    \stalk of celery Selleriestange f
    2. of a leaf, fruit Stiel m
    3. (shaft) Stiel m
    4.
    sb's eyes are out on \stalks BRIT, AUS jd bekommt Stielaugen
    stalk2
    [stɔ:k, AM also stɑ:k]
    I. vt
    1. (hunt)
    to \stalk sth etw jagen [o anpirschen]
    to go \stalking auf die Pirsch gehen
    2. (harass)
    to \stalk sb jdm nachstellen
    to \stalk a place einen Ort heimsuchen liter
    danger \stalks the streets of the city eine Gefahr geht in den Straßen der Stadt um
    II. vi
    to \stalk by vorbeistolzieren
    she \stalked furiously out of the room sie marschierte zornentbrannt aus dem Zimmer
    III. n
    1. (pursuit) Pirsch f
    2. (gait) Stolzieren nt
    * * *
    I [stɔːk]
    1. vt
    game sich anpirschen an (+acc); (animal) beschleichen, sich heranschleichen an (+acc); person sich anschleichen an (+acc); (= harass) belästigen, verfolgen

    he's stalking his former girlfriender stellt seiner Ex-Freundin nach

    2. vi
    1) (= walk haughtily) stolzieren
    2) (HUNT) pirschen
    II
    n
    (of plant, leaf) Stiel m; (= cabbage stalk) Strunk m
    * * *
    stalk1 [stɔːk] s
    1. BOT Stängel m, Stiel m, Halm m
    2. BIOL, ZOOL Stiel m (Träger eines Organs)
    3. ZOOL Federkiel m
    4. Stiel m (eines Weinglases etc)
    5. hoher Schornstein
    6. ARCH Stängel m (an Säulen)
    stalk2 [stɔːk]
    A v/i
    1. JAGD
    a) sich anpirschen
    b) pirschen, auf die Pirsch gehen
    a) (einher)stolzieren, (-)schreiten,
    b) staksen, steif(beinig) gehen
    3. umgehen (Gespenst, Krankheit etc)
    4. obs schleichen
    B v/t
    1. JAGD und fig sich heranpirschen an (akk)
    2. JAGD durchpirschen, -jagen
    3. jemanden mit Anrufen, Briefen etc belästigen
    4. umgehen in (dat) (Gespenst, Krankheit etc)
    C s
    1. JAGD Pirsch(jagd) f
    2. Stolzieren n, stolzer oder steifer Gang
    3. Belästigung f (durch Anrufe, Briefe etc)
    * * *
    I transitive verb
    1) sich heranpirschen an (+ Akk.)
    II noun
    (Bot.) (main stem) Stängel, der; (of leaf, flower, fruit) Stiel, der
    * * *
    n.
    Pirschjagd f.
    Stengel - (alt.Rechtschreibung) m.
    Stiel -e (Pflanze) m.
    Stängel - m. v.
    stelzen v.

    English-german dictionary > stalk

  • 2 bulge

    1. noun
    1) Ausbeulung, die; ausgebeulte Stelle; (in line) Bogen, der; (in tyre) Wulst, der od. die
    2) (coll.): (increase) Anstieg, der (in Gen.)
    2. intransitive verb
    1) (swell outwards) sich wölben
    2) (be full) voll gestopft sein
    * * *
    1. noun
    (a swelling: the bulge of her hips.) die Rundung, die Anschwellung
    2. verb
    (to swell out: His muscles bulged.) hervortreten
    * * *
    [bʌlʤ]
    I. n
    1. (protrusion) Wölbung f, Rundung f; (in driveway, road) Unebenheit f; (in metal, pipe) Ausbeulung f, Beule f; (in tyre) Wulst m; ARCHIT Wulst m, Ausbauchung f, Vorsprung m; MIL [Front]ausbuchtung f; NAUT Kielraum m, Bilge f fachspr
    2. (increase) Anschwellen nt, Zunahme f; STOCKEX [plötzlicher] [Kurs]anstieg
    3. MIL
    the Battle of the B\bulge die Ardennenschlacht
    4.
    the battle of the \bulge ( hum) der Kampf gegen die Pfunde
    II. vi
    1. (swell) sich runden [o wölben]; eyes hervortreten, hervorquellen
    he chewed the toffee, his cheeks bulging er kaute das Karamellbonbon mit vollen Backen
    her eyes \bulged in surprise vor Überraschung fielen ihr die Augen fast aus dem Kopf fam
    2. (be full)
    to be bulging with sth bag, briefcase, wallet prall mit etw dat gefüllt sein, mit etw dat vollgestopft sein
    to \bulge over sth über etw akk hängen
    4.
    to be bulging at the seams ( fam) aus allen Nähten platzen fam, brechend voll sein fam
    * * *
    [bʌldZ]
    1. n
    1) (in surface) Wölbung f; (irregular) Unebenheit f; (in jug, glass etc also) Bauch m; (in plaster, metal: accidental) Beule f; (in line) Bogen m; (in tyre) Wulst m

    what's that bulge in your pocket?was steht denn in deiner Tasche so vor?

    2) (in birth rate etc) Zunahme f, Anschwellen nt (
    in +gen)
    2. vi
    1) ( = swell) (an)schwellen; (metal, sides of box) sich wölben; (plaster) uneben sein; (= stick out) vorstehen
    2) (pocket, sack) prall gefüllt sein, gestopft voll sein (inf) (with mit); (cheek) voll sein (with mit)

    his notebooks were absolutely bulging with ideasseine Notizbücher waren berstend or zum Bersten voll mit Ideen

    * * *
    bulge [bʌldʒ]
    A s
    1. (Aus)Bauchung f, ( auch MIL Br Front)Ausbuchtung f, Ausbeulung f, (eines Reifens) Wulst m/f:
    Battle of the Bulge (die) Ardennenschlacht (1944);
    fight the battle of the bulge hum gegen sein Übergewicht ankämpfen;
    bulge electrode Bauchelektrode f
    2. Rundung f, Bauch m (vom Fass etc)
    3. SCHIFF
    a) academic.ru/6892/bilge">bilge 2
    b) MIL Torpedowulst m
    4. fig rapide Zunahme (in gen):
    bulge in prices WIRTSCH plötzlicher Preisanstieg
    B v/i
    1. auch bulge out sich wölben
    2. vollgestopft oder prall gefüllt sein ( with mit)
    * * *
    1. noun
    1) Ausbeulung, die; ausgebeulte Stelle; (in line) Bogen, der; (in tyre) Wulst, der od. die
    2) (coll.): (increase) Anstieg, der (in Gen.)
    2. intransitive verb
    1) (swell outwards) sich wölben
    2) (be full) voll gestopft sein
    * * *
    n.
    Schwellung f.
    Verdickung f.
    Wulst ¨-e f.
    Wölbung -en f.
    Zunahme -n f. v.
    anschwellen v.

    English-german dictionary > bulge

  • 3 gape

    intransitive verb
    1) (open mouth) den Mund aufsperren; (be open wide) [Schnabel, Mund:] aufgesperrt sein; [Loch, Abgrund, Wunde:] klaffen
    2) (stare) Mund und Nase aufsperren (ugs.)

    gape at somebody/something — jemanden/etwas mit offenem Mund anstarren

    * * *
    [ɡeip]
    (to stare with open mouth, eg in surprise: The children gaped at the monkeys.) anstaunen
    - academic.ru/30342/gaping">gaping
    * * *
    [geɪp]
    I. vi
    1. (stare) starren, glotzen pej fam, [an]stieren SCHWEIZ pej fam
    to \gape at sb/sth jdn/etw [mit offenem Mund] anstarren
    what are you gaping at, idiot? was glotzt du denn so, du Idiot? pej fam
    2. (hang open) offen sein; door, gate offen stehen
    Peter's jacket \gaped at the seams die Nähte von Peters Jacke waren aufgeplatzt
    II. n Starren nt
    * * *
    [geɪp]
    vi
    1) (= open mouth wide person) den Mund aufreißen or -sperren; (bird) den Schnabel aufsperren; (chasm etc) gähnen, klaffen; (seam, wound) klaffen
    2) (= stare person) starren, gaffen

    to gape at sb/sth — jdn/etw (mit offenem Mund) anstarren

    * * *
    gape [ɡeıp]
    A v/i
    1. a) den Mund aufreißen (vor Erstaunen etc)
    b) ORN den Schnabel aufsperren
    2. (mit offenem Mund) gaffen oder glotzen:
    gape at angaffen, anstarren, anglotzen;
    stand gaping Maulaffen feilhalten
    3. obs gähnen
    4. (auf)klaffen (Wunde), gähnen, klaffen (Abgrund etc)
    5. sich öffnen oder auftun (Abgrund etc)
    B s
    1. Gaffen n, Starren n, Glotzen n
    2. gähnender Abgrund
    3. obs Gähnen n
    4. pl (als sg konstruiert)
    a) VET Schnabelsperre f
    b) umg Gähnanfall m:
    he got the gapes er bekam einen Gähnanfall
    * * *
    intransitive verb
    1) (open mouth) den Mund aufsperren; (be open wide) [Schnabel, Mund:] aufgesperrt sein; [Loch, Abgrund, Wunde:] klaffen
    2) (stare) Mund und Nase aufsperren (ugs.)

    gape at somebody/something — jemanden/etwas mit offenem Mund anstarren

    * * *
    v.
    Stielaugen machen ausdr.
    angaffen v.
    gähnen v.

    English-german dictionary > gape

См. также в других словарях:

  • Stielaugen machen \(auch: bekommen, kriegen\) — Stielaugen machen (auch: bekommen; kriegen)   Die umgangssprachlich scherzhafte Wendung »Stielaugen machen« bedeutet zum einen »ein verblüfftes Gesicht zu machen«. In diesem Sinne steht die Redewendung beispielsweise in folgendem Zitat aus Alfred …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»